I'm just going to steal this thread as the official Lithuanian translation thread. I am just a learner of the language, so I'm just translating things that I'm 100% sure with (and watching)
First question: How to translate Seamoth? Currently we have Jūros Drugys, Jūros drugys, Jūrinis drugys.
☺ Vertime naudokite lietuviškas raides (ąčęėįšųūž) ir lietuviškus skyrybos simbolius (–„“)
☺ Jei originaliame vertime tekstas ar jo dalis rašoma vien didžiosiomis – lietuviškame rašykite irgi didžiosiomis
☺ Nepamirškite įtraukti {0} (ir pan. atrodančius) simbolius. Žaidime sistema automatiškai pakeis šiuos simbolius į reikiamą tekstą ar skaičius.
☺ Verčiamas tekstas yra antroje eilutėje. Tarkim pirmoje eilutėje rašo „New Game Tooltip“, antroje – „ENTER THE WORLD OF SUBNAUTICA“. Verčiamas „ENTER THE WORLD OF SUBNAUTICA“.
☺ Versdami naudokitės aukščiau šio teksto esančiu paieškos lauku. Dažnai tos pačios frazės/pavadinimai kartojasi. Geriau būtų, kad jie sutaptų (nebent skirtųsi kontekstas).
☺ O svarbiausia – prieš pradedant versti BŪTINAI perskaitykite ir vadovaukitės vertimo saite pateikta instrukcijų, gido ir D.U.K. info.
Comments
First question: How to translate Seamoth? Currently we have Jūros Drugys, Jūros drugys, Jūrinis drugys.
☺ Vertime naudokite lietuviškas raides (ąčęėįšųūž) ir lietuviškus skyrybos simbolius (–„“)
☺ Jei originaliame vertime tekstas ar jo dalis rašoma vien didžiosiomis – lietuviškame rašykite irgi didžiosiomis
☺ Nepamirškite įtraukti {0} (ir pan. atrodančius) simbolius. Žaidime sistema automatiškai pakeis šiuos simbolius į reikiamą tekstą ar skaičius.
☺ Verčiamas tekstas yra antroje eilutėje. Tarkim pirmoje eilutėje rašo „New Game Tooltip“, antroje – „ENTER THE WORLD OF SUBNAUTICA“. Verčiamas „ENTER THE WORLD OF SUBNAUTICA“.
☺ Versdami naudokitės aukščiau šio teksto esančiu paieškos lauku. Dažnai tos pačios frazės/pavadinimai kartojasi. Geriau būtų, kad jie sutaptų (nebent skirtųsi kontekstas).
☺ O svarbiausia – prieš pradedant versti BŪTINAI perskaitykite ir vadovaukitės vertimo saite pateikta instrukcijų, gido ir D.U.K. info.