<div class="IPBDescription">German Players</div>Hello. I am looking for German Natural Selection players who are active in this board. Please send me a PM.
I want a german too for this question i have. Have any of you seen the monthy python sketch "the deadly joke" if so can you translate the joke they used to defeat the germans?
I dont know, tell me what hes saying in the sketch and I may be able to translate it, if its proper german and not any nonsense....
Do you meant this one? (please note I havn't seen this scatch at all) "Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"
Ok here we go As already mentioned I havn't seen the sketch, and I dont know the context, so I hardly can provide and additional information. If so I'll add it with a // behind it.
<b>Deadly Joke</b>
Q. What is the funniest joke in the world? What does it mean? A. "Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"
Q. Isn’t some of that actual German? What’s the closet translation into English you can make? A. Yes, some of the words used were real German words. Others were pseudo German-sounding words. // (you see <b>it's mostly nonsense.</b>)
<i>Ok now vms, lets go through this step by step:</i> <b>[Taken from an article to a.f.m-p by Dirk Rehberger]</b>: <i>"I’ve seen it, I’m German, and here’s the translation."</i>
"Wenn ist das" – If is the (note: “Wann”means “when,” which would make slightly more sense, since it’s a question) "Nunstueck" – nun = now, stueck = piece "git" – that’s obviously English! (but similar to “gibt” meaning “gives” or, in the phrase “es gibt,” “there is”) "und" – and "Slotermeyer?" – Doesn’t make sense! (Meyer is a common German surname) "Ja!" – Yes! "Beiherhund" – hund = dog. Beiher doesn’t make any sense. Bayer mean Bavarian, but you can’t say “Bayerhund” for “Bavarian dog;” you would have to say “Bayerischer hund.” "das oder die" – the or the (das is neuter, die is feminine) or that "Flipperwaldt" – Flipper = pinball, wald = wood/forest (could also be the name of a forest) "Gersput" – Doesn’t make sense! “Ge” and “ver” are very common German prefixes for past participles, but not “ger.” // In Bavaria we also so "(er ist)gespurtet" which means "he ran/he was running" its slang probably this was meant but...whatever ^^
<b>All in all:</b> If is the now-piece (git) and (Slotermeyer)? Yes! (Beiher)dog that or the pinball wood (gersput)!
Now, once more... thats complete BS and no german at all... It doesn't make sense neither in german nor in english. Maybe I could tell you the meaning of it or at least what he intended to say, but unfortunately I havn't seen the skechts so...I hope that helped anyway...
You can find this also <a href="http://www.pythonfan.com/FAQ/faq2.html" target="_blank">here.</a>
In dem Sketch geht es darum, dass die Briten durch diesen Witz (Geheimwaffe) den 2. Weltkrieg gewonnen haben weil sich alle Deutschen die den Witz gehört haben zu Tode gelacht haben. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink-fix.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink-fix.gif" />
Comments
<!--coloro:orange--><span style="color:orange"><!--/coloro-->*PHASED.*<!--colorc--></span><!--/colorc--> to General Discussion.
...check your pms mate, now you have intrigued me.
Have any of you seen the monthy python sketch "the deadly joke" if so can you translate the joke they used to defeat the germans?
Do you meant this one? (please note I havn't seen this scatch at all)
"Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"
As already mentioned I havn't seen the sketch, and I dont know the context, so I hardly can provide and additional information. If so I'll add it with a // behind it.
<b>Deadly Joke</b>
Q. What is the funniest joke in the world? What does it mean?
A. "Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"
Q. Isn’t some of that actual German? What’s the closet translation into English you can make?
A. Yes, some of the words used were real German words. Others were pseudo German-sounding words.
// (you see <b>it's mostly nonsense.</b>)
<i>Ok now vms, lets go through this step by step:</i>
<b>[Taken from an article to a.f.m-p by Dirk Rehberger]</b>:
<i>"I’ve seen it, I’m German, and here’s the translation."</i>
"Wenn ist das" – If is the (note: “Wann”means “when,” which would make slightly more sense, since it’s a question)
"Nunstueck" – nun = now, stueck = piece
"git" – that’s obviously English! (but similar to “gibt” meaning “gives” or, in the phrase “es gibt,” “there is”)
"und" – and
"Slotermeyer?" – Doesn’t make sense! (Meyer is a common German surname)
"Ja!" – Yes!
"Beiherhund" – hund = dog. Beiher doesn’t make any sense. Bayer mean Bavarian, but you can’t say “Bayerhund” for “Bavarian dog;” you would have to say “Bayerischer hund.”
"das oder die" – the or the (das is neuter, die is feminine) or that
"Flipperwaldt" – Flipper = pinball, wald = wood/forest (could also be the name of a forest)
"Gersput" – Doesn’t make sense! “Ge” and “ver” are very common German prefixes for past participles, but not “ger.” // In Bavaria we also so "(er ist)gespurtet" which means "he ran/he was running" its slang probably this was meant but...whatever ^^
<b>All in all:</b> If is the now-piece (git) and (Slotermeyer)? Yes! (Beiher)dog that or the pinball wood (gersput)!
Now, once more... thats complete BS and no german at all...
It doesn't make sense neither in german nor in english.
Maybe I could tell you the meaning of it or at least what he intended to say, but unfortunately I havn't seen the skechts so...I hope that helped anyway...
You can find this also <a href="http://www.pythonfan.com/FAQ/faq2.html" target="_blank">here.</a>
In dem Sketch geht es darum, dass die Briten durch diesen Witz (Geheimwaffe) den 2. Weltkrieg gewonnen haben weil sich alle Deutschen die den Witz gehört haben zu Tode gelacht haben. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink-fix.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink-fix.gif" />