Unknown Worlds Forums
Login Now
To get unlimited access to the Natural Selection 2 website.
Unknown Worlds Entertainment
Home
Game Guide
Community
Media
Forums
Store
Steam
Twitter
Facebook
YouTube
Hello Subnauts!
We’re writing to you today to let you know that we have made the difficult decision to close the Unknown Worlds forums.
We want to thank you all for your support here in reporting bugs, and providing feedback on both Subnautica and Below Zero, during the course of Early Access and beyond.
Your support remains, as always, incredibly important and valuable to us, and with that in mind, we would like to invite you to continue to interact with us and the wider community on some of our more active platforms, especially
our official Discord
.
All of the content on the forums will remain available in read-only mode, but it will no longer be possible to create new topics or posts as of June 21st 2021.
We hope to welcome you all on our Discord and
other community platforms very soon
.
Keep diving,
Unknown Worlds Team.
Home
›
Brickfield54
›
Comments
Brickfield54
About
Username
Brickfield54
Joined
May 2019
Visits
4
Last Active
June 2019
Roles
Members
Reactions
0
Promote
0
Off Topic
0
Disagree
0
Agree
0
Awesome
Activity
Discussions
Comments
2
Comments
Tout dépend si le titre est fait d'une "police d'écriture codée" ou si c'est une image. Dans ce dernier cas, je vois mal les développeurs recréer un logo pour chaque langue.
Je vais jeter un oeil à votre travail du coup ! Je ne savais mê…
in
Translators main thread - French
Comment by
Brickfield54
June 2019
Bonjour !
J'aime plutôt bien "En Dessous de Zéro" mais je trouve que ça ne sonne pas aussi bien que le titre original
Pourquoi ne pas traduire le titre par une phrase au sens différent ? Par exemple comme "Subnautica : Basse …
in
Translators main thread - French
Comment by
Brickfield54
May 2019